von Wang Yaqi

Die chinesische Dichterin Yu Yoyo wurde im Dezember 1990 in der Provinz Sichuan geboren und begann 2004 mit dem Schreiben von Gedichten, die in 《诗刊》Poetry, 《诗歌月刊》Poetry Monthly und anderen renommierten Publikationen in China veröffentlicht wurden. Heute gilt sie als Vertreterin der Generation der 90er Jahre und ist vor allem für ihre feine Darstellung der Weiblichkeit bekannt.

Ihre erste Gedichtsammlung Seven Years veröffentlichte sie 2012. Darin thematisiert sie die Entwicklung des weiblichen Bewusstseins von einem Mädchen zur Frau. Für Yu Yoyo ist dieser Prozess Voraussetzung für die Ausbildung eines Selbstbewusstseins zur Dichterin.

Ihr frühes Schaffen stützt sich ganz auf ihre Intuition und sie lernt ihr Talent kennen. Sie arbeitet daraufhin systematisch an ihrer Poesie und ihre Intuition verwandelt sich in Selbstbewusstsein, über das Dichter*innen ihrer Ansicht nach verfügen sollten. Als Dichterin sucht sie nach dem Selbst, um nachhaltig zu schreiben. Poesie sei zuerst privat und dann öffentlich: „Ich wähle nichts bewusst aus, sondern schreibe, was ich wahrnehme.“ Als sie 2018 in Berlin durch die Straßen spazierte, inspirierte sie ein altes Gebäude für das Gedicht Against the Body.

Yu Yoyo belässt es nicht beim Schreiben, sondern erweitert ihr kreatives Medium. Sie organisiert Lyrik-Workshops, in denen Gedicht-Collagen erstellt werden, um Verständnis und Empathie in die Öffentlichkeit zu vermitteln. Sie arbeitet mit einem Cellisten zusammen und übersetzt die Gedichte in Musik, um die Kluft zwischen Wort und Musik zu überbrücken. Sie malt selbst und fixiert ihre Gedichte in Bildern – ein Gemälde ist für sie ein Zustand wie ein Gedicht auch. Immer wieder verbindet sich die Dichterin auf neue Weise mit der Poesie.

In China wurden ihre Gedichtsammlungen Me as Bait (2016), Wind can’t (2019), Against the Body (2019) und A Cat is a Cloud (2021) veröffentlicht. 2019 veröffentlichte PTC (Poetry Translation Centre) ihre erste englische Sammlung My Tenantless Body mit Übersetzungen von Dave Haysom und A. K. Blakemore. Weitere Sprachen, in denen ausgewählte Gedichte vorliegen, sind Russisch, Schwedisch, Japanisch und Französisch. Yu Yoyo erhielt zahlreiche Literaturpreise. Sie wurde 2009 mit dem Pioneer Poet Award von Selected Poetry ausgezeichnet. Star Poetry ernannte sie 2012 zur Dichterin des Jahres, 2017 erhielt das Henry Luce Translation Fellowship.

Links zum Weiterlesen:

https://yuyoyo1990.com/

https://www.poetrytranslation.org/poets/yu-youyou